Dua Tawassul Arabic and English Translation

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

اَللَّهُمَّ رَبَّ ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ

O Allah the Lord of the Great Light,

وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ ٱلرَّفِيعِ

the Lord of the Elevated Throne,

وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ

the Lord of the swollen ocean,

وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ

the Revealer of the Torah, the Gospel, and the Psalms,

وَرَبَّ ٱلظِّلِّ وَٱلْحَرُورِ

the Lord of shade and heat,

وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ

the Revealer of the Great Qur’an,

وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ

and the Lord of the Archangels,

وَٱلانْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ

the Prophets, and the Messengers:

اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ

O Allah, I beseech You in Your Noble Name,

وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْمُنِيرِ

in the Light of Your Luminous Face

وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ

and Your Eternal Kingdom.

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ

O Ever-living! O Self-Subsistent!

اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي اشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلارَضُونَ

I beseech You in the name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up

وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ بِهِ ٱلاوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ

and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!

يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ

O He Who has been always alive before the existence of all living things!

وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ

O He Who shall be alive after the extinction of all living things!

وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ

O He Who has been always alive even when there was nothing else alive!

يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ وَمُمِيتَ ٱلاحْيَاءِ

O He Who revives the dead ones and causes the living ones to die!

يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ

O Ever-living! There is no god save You.

اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِامْرِكَ

O Allah, convey to our master Imam al-Mahdi, the guide who is to undertake Your orders,

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ

may Allah’s blessings be upon him and upon his immaculate fathers,

عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ

on behalf of all of the believing men and women

فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا

in the east and west of the earth

سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

and in plains, mountains,

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

lands, and seas,

وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ

and on behalf of my parents

مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ

(convey to him) blessings that are as weighty as Allah’s Throne,

وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ

as much as the ink of His Words,

وَمَا احْصَاهُ عِلْمُهُ وَاحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ

and as many as that which is counted by His knowledge and encompassed by His Book.

اَللَّهُمَّ إِنِّي اجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا

O Allah, I update to him in the beginning of this day

وَمَا عِشْتُ مِنْ ايَّامِي

and throughout the days of lifetime a pledge,

عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي

a covenant, and allegiance to which I commit myself

لا احُولُ عَنْه وَلا ازُولُ ابَداً

and from which I neither convert nor change.

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ انْصَارِهِ

O Allah, (please do) make me of his supporters,

وَاعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ

sponsors, defenders,

وَٱلْمُسَارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ

and those who hurry in carrying out his instructions,

وَٱلْمُمْتَثِلِينَ لاِوَامِرِهِ

those who comply with his orders,

وَٱلْمُحَامِينَ عَنْهُ

those who uphold him,

وَٱلسَّابِقِينَ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ

those who precede others to implementing his will,

وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ

and those who will be martyred before him.

اَللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً

O Allah, if death that You have made inevitably and certainly incumbent upon Your servants stands between me and him,

فَاخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي

then (please do) take me out of my grave using my shroud as dress,

شَاهِراً سَيْفِي

unsheathing my sword,

مُجَرِّداً قَنَاتِي

holding my lance in my hand,

مُلَبِّياً دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي

and responding to the call of the Caller who shall announce (his advent) in urban areas and deserts.

اَللَّهُمَّ ارِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ

O Allah, (please do) show me his magnificent mien

وَٱلْغُرَّةَ ٱلْحَمِيدَةَ

and his praiseworthy forehead,

وَٱكْحُلْ نَاظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ

delight my eyes by letting me have a look at him.

وَعَجِّلْ فَرَجَهُ

And (please) expedite his relief,

وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ

make his reappearance easy,

وَاوْسِعْ مَنْهَجَهُ

clear a spacious space for him,

وَٱسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ

guide me to follow his course,

وَانْفِذْ امْرَهُ

give success to his issues,

وَٱشْدُدْ ازْرَهُ

and confirm his strength.

وَٱعْمُرِ ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ

O Allah, construct Your lands through him

وَاحْيِ بِهِ عِبَادَكَ

and refresh Your servants through him,

فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:

For You have said, and true are Your words:

«ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

“Corruption has appeared in the land and the sea

بِمَا كَسَبَتْ ايْدِي ٱلنَّاسِ.»

on account of what the hands of men have wrought.”

فَاظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ

So, O Allah, (please) show us Your vicegerent,

وَٱبْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ

the son of Your Prophet,

ٱلْمُسَمَّىٰ بِٱسْمِ رَسُولِكَ

and the namesake of Your Messenger,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

peace be upon him and his Household,

حَتَّىٰ لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ

so that he shall tear up any wrong item that he will face

وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ

and shall confirm and approve of the truth.

وَٱجْعَلْهُ ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ

O Allah, (please) make him the shelter to whom Your wronged servants shall resort,

وَنَاصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ

the supporter of those who cannot find any supporter save You,

وَمُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ احْكَامِ كِتَابِكَ

the reviver of the laws of Your Book that have been suspended,

وَمُشَيِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ اعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ

and the constructor of all signs of Your religion and instructions of Your Messenger,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ

peace be upon him and his Household, that he will see.

وَٱجْعَلْهُ ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَاسِ ٱلْمُعْتَدِينَ

O Allah, (please) include him with those whom You protect from the domination of the aggressors.

اَللَّهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً

O Allah, (please) delight Your Prophet Muhammad,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ

peace be upon him and his Household,

بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ

as well as all those who followed him in his promulgation by making (us) see him,

وَٱرْحَمِ ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ

and (please) have mercy upon our humiliation after him.

اَللَّهُمَّ ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلامَّةِ بِحُضُورِهِ

O Allah, (please) relieve this community from the (current) grief through presenting him

وَعَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ

and expedite his advent for us:

«إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.»

“Surely, they think it to be far off, and We see it nigh.”

بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

[do all that] In the name of Your mercy; O most merciful of all those who show mercy.

 

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply